Статья |
---|
Название статьи |
Квебекская лексикографическая традиция XVIII–XIX веков |
Авторы |
Разумова Л.В. кандидат филологических наук, доцент, lina.razumova@mail.ru |
Библиографическое описание статьи |
|
Рубрика |
Зарубежная филология |
УДК |
811.133.1 |
DOI |
|
Тип статьи |
|
Аннотация |
В статье приводится обзор развития лексикографии в Квебеке в XVIII−XIX вв. на примере
анализа малоизвестных в отечественной вариантологии квебекских лексикографических ра-
бот. Статья содержит общую лингвистическую характеристику данных работ, а именно опи-
сание объёма и структуры их словников, анализ используемых методов трактовки приводи-
мых словарных значений, регистрируемые в этих работах примеры языкового контактирова-
ния французского языка с языками автохтонного индейского населения и английским языком.
Особое внимание в статье уделяется исследованию подходов, обнаруживаемых у различных
квебекских авторов в описании квебекского узуса рассматриваемого периода (использование
прескриптивной / дескриптивной идеологий). Автор статьи приводит также краткую характе-
ристику социального контекста, способствовавшего написанию обсуждаемых лексикографи-
ческих работ. Статья призвана дать читателю представление о становлении научной рефлек-
сии в области языковой нормы квебекского варианта французского языка.
|
Ключевые слова |
квебекский вариант французского языка, унифицированный узус, про-
цессы нормализации языка, диалектизмы, процессы смыслообразования, маргинализация
языка, дескриптивный/прескриптивный подход в описании языка. |
Информация о статье |
|
Список литературы |
1. Blais S. Néologie canadienne de Jacques Viger. Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa, 1998. 302 p.
2. Bulletin du parler français au Canada. Québec : Université Laval, N 3, 1904–1905. P. 213–220, 252–255, 291–293.
3. Bulletin du parler français au Canada. Québec : Université Laval, N 8, 1909–1910. P. 101–103, 141–144,
183–186, 234–236, 259–263, 295–298, 339–342.
4. Clapin S. Dictionnaire canadien-français ou Lexique-glossaire des mots, expressions et locutions ne se trouvant
pas dans les dictionnaires courants et dont l’usage appartient surtout aux Canadiens-français. – Montreal-Boston :
Editeurs Beauchemin et fils/Clapin S., 1994. 388 p.
5. Dunn O. Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada. Québec : Imprimerie
A. Côté et Cie. 225 p.
6. Maguire Th. Manuel des difficultés les plus communes de la langue française et adapté au jeune âge, et suivi
d’un recueil de locutions vicieuses. – Québec : Fréchette, 1841. 184 p.
7. Saint-Yves G., Poirier C. La lexicographie du français canadien de 1860 a 1930 : les conséquences d’un mythe //
Cahier de lexicologie, T. 80. P. : Ed. du Minuit, 2002. P. 56–79. |
Полный текст статьи | Квебекская лексикографическая традиция XVIII–XIX веков |