Статья
Название статьи Иноязычные вкрапления в поэтическом и прозаическом тексте
Авторы Коломейцева Е.Б.старший преподаватель tillyriddle@yandex.ru
Библиографическое описание статьи
Рубрика
DOI
УДК 81’38, 81’42
Тип статьи
Аннотация В статье рассматриваются, иллюстрируются примерами и классифицируются фо- нетико-графические, грамматические и лексико-семантические особенности функци- онирования иноязычных вкраплений. Любое вкрапление в художественном тексте приобретает ряд дополнительных признаков, связанных с характером текста и степе- нью ассимиляции вкрапления. Под иноязычными вкраплениями в статье понимается ряд единиц, проявляющих в тексте структурную неоднородность и находящихся в иноязычном окружении. На материале 5 прозаических и 50 поэтических произведе- ний разных авторов-билингвов, пишущих на английском языке, показано, что функци- онирование иноязычных вкраплений из различных языков различается в прозаиче- ских и поэтических текстах по ряду признаков. Для рассмотрения выбраны современ- ные произведения, авторы которых преимущественно описывали другую культуру. В прозаических текстах вкрапления подвергаются большей ассимиляции на разных уровнях, нежели в поэзии. Также иноязычные вкрапления в прозаическом тексте не ограничены по объёму. В поэзии иноязычные вкрапления чаще ретранслируются в готовом виде, чем ассимилируются. Иноязычные вкрапления, кроме того, проана- лизированы на предмет выявления лексико-семантических и текстовых оппозиций. Ещё одна отличительная черта иноязычных вкраплений в прозе – возможность клас- сификации лакунарных вкраплений по предметным областям. Таким образом, ино- язычные вкрапления в прозе и поэзии отличаются в своём функционировании.
Ключевые слова иноязычные вкрапления, художественный текст, ассимиляция, фонетико-графический уровень, грамматический уровень, лексико-семантический уровень.
Информация о статье
Список литературы 1. Горелов В. И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.: Просвещение, 1989. 318 с. 2. Краснова Т. В. Иноязычные вкрапления в русской литературной речи начала XX века: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.01. Воронеж, 2009. 26 с. 3. Листрова-Правда Ю. Т. Иноязычные вкрапления-библеизмы в русской литературной речи XIX–XX вв. // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. «Гуманитарные науки». 2001. Вып. 1. С. 119–139. 4. Листрова-Правда Ю. Т. К вопросу о разграничении иноязычных заимствований и иноязычных вкраплений (на лексическом уровне): материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1977. С. 59–70. 5. Лупачева Т. А. Функционирование китайских вкраплений в произведениях американской писательницы Эми Тэн: дис. … канд. филол. наук: 10.01.01. Владивосток, 2005. 139 с. 6. Филимонова О. Е. «Чужой язык» в поэтическом тексте // Studia Linguistica-XX. Язык в логике времени: наследие, традиции, перспективы. СПб.: Политехника-сервис, 2011. С. 184–195. 7. Bellow S. Collected stories. New York: Viking, 2001. 442 p. 8. Blackburn T. The Sediment: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 36. 9. Burgess A. The Clockwork. New York: Norton and Company, 1987. 167 p. 10. Durell L. Le circle referme: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 55. 11. Durell L. Song for Zarathustra: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 49. 12. Gascoyne D. Odeur de Pensee: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 68. 13. Gascoyne D. Prelude to a New Fin-de-Siecle: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 73. 14. Lahiri J. The Lowland. New York: Bloomsbury, 2007. 341 p. 15. Nagarkar K. Ravan and Eddie. New Delhi: Penguin Books India, 1996. 330 p. 16. Nikolayev P. Pushkin: Monkey Time. Amherst: Wave Books, 2003. 206 p. 17. O’Brien J. Hinamatsuri [Электорнный ресурс]. Режим доступа: http://www.salmonpoetry.com/details. php?ID=268&a=23 (дата обращения: 26.09.2014). 18. Ostashevsky E. DJ Spinoza Fights the Begriffon: Noughtbook 2. San Francisco: O Press, 1998. P. 19–20. 19. Sisson C. H. In Kent: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 163, 165. 20. Tan A. The Valley of Amazement. New York: Bloomsbury, 2013. 516 p. 21. Waugh E. Decline and Fall. London: Back Bay Books, 1977. 312 p. 22. Wright D. Poetry Reading: The Tenth Muse. An Anthology edited by Anthony Astbury. Manchester: Carcanet Press Ltd, 2005. P. 242.
Полный текст статьиИноязычные вкрапления в поэтическом и прозаическом тексте